Add parallel Print Page Options

Even when an army is deployed against me,
I do not fear.[a]
Even when war is imminent,[b]
I remain confident.[c]
I have asked the Lord for one thing—
this is what I desire!
I want to live[d] in the Lord’s house[e] all the days of my life,
so I can gaze at the splendor[f] of the Lord
and contemplate in his temple.
He will surely[g] give me shelter[h] in the day of danger;[i]
he will hide me in his home.[j]
He will place me[k] on an inaccessible rocky summit.[l]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 27:3 tn Heb “my heart does not fear.”
  2. Psalm 27:3 tn Heb “if war rises up against me.”
  3. Psalm 27:3 tn Heb “in this [i.e., “during this situation”] I am trusting.”
  4. Psalm 27:4 tn Heb “for me to live.”
  5. Psalm 27:4 sn The Lord’s house. This probably refers to the tabernacle (if one accepts Davidic authorship) or the temple (see Judg 19:18; 1 Sam 1:7, 24; 2 Sam 12:20; 1 Kgs 7:12, 40, 45, 51).
  6. Psalm 27:4 tn Or “beauty.”
  7. Psalm 27:5 tn Or “for he will.” The translation assumes the כִּי (ki) is asseverative here, rather than causal.
  8. Psalm 27:5 tn Heb “he will hide me in his hut.”
  9. Psalm 27:5 tn Or “trouble.”
  10. Psalm 27:5 tn Heb “tent.”
  11. Psalm 27:5 tn The three imperfect verb forms in v. 5 anticipate a positive response to the prayer offered in vv. 7-12.
  12. Psalm 27:5 tn Heb “on a rocky summit he lifts me up.” The Lord places the psalmist in an inaccessible place where his enemies cannot reach him. See Ps 18:2.